"kamixá" meaning in All languages combined

See kamixá on Wiktionary

Noun [古圖皮語]

IPA: /kamiˈʃa/
Etymology: 借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。
  1. 襯衫
    Sense id: zh-kamixá-tpw-noun-NPQ2GCu-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [奈恩加圖語]

IPA: /kamiˈʃa/ Forms: kamixá-itá [plural]
Etymology: 詞源樹 葡萄牙語 camisabor. 古圖皮語 kamixá 奈恩加圖語 kamixá 繼承自古圖皮語 kamixá,借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。
  1. 襯衫
    Sense id: zh-kamixá-yrl-noun-NPQ2GCu- Categories (other): 有引文的奈恩加圖語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kamixawasú, kamixá yuwá, kamixá-ima
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "奈恩加圖語 服裝",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "奈恩加圖語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "奈恩加圖語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞源樹的奈恩加圖語詞條",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始西日耳曼語的奈恩加圖語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古圖皮語的奈恩加圖語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的奈恩加圖語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的奈恩加圖語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自葡萄牙語的奈恩加圖語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古圖皮語的奈恩加圖語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kamixawasú"
    },
    {
      "word": "kamixá yuwá"
    },
    {
      "word": "kamixá-ima"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源樹\n葡萄牙語 camisabor.\n古圖皮語 kamixá\n奈恩加圖語 kamixá\n繼承自古圖皮語 kamixá,借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。",
  "forms": [
    {
      "form": "kamixá-itá",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "奈恩加圖語",
  "lang_code": "yrl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的奈恩加圖語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Gilvan Müller de Oliveira, Maurício Adu Schwade 編, Yẽgatu Resewa = Yẽga, yũbuesa ĩdijina, Manaus: Edua,第 94 頁:",
          "text": "Aé umundéu kamixá piranga.",
          "translation": "他穿了一件红衬衫。"
        },
        {
          "ref": "2016, Eduardo de Almeida Navarro, “Mbuesawa 3: São Gabriel upé”, 出自 Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd版 (文獻語言:葡萄牙語), São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN:",
          "text": "Aikwé kamixá-itá puranga nhaã piripanasawa ruka upé.",
          "translation": "那家商店里有漂亮的衬衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "襯衫"
      ],
      "id": "zh-kamixá-yrl-noun-NPQ2GCu-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kamiˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "kamixá"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古圖皮語 服裝",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古圖皮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古圖皮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始西日耳曼語的古圖皮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的古圖皮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的古圖皮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自葡萄牙語的古圖皮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自葡萄牙語的古圖皮語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "奈恩加圖語",
      "lang_code": "yrl",
      "word": "kamixá"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。",
  "lang": "古圖皮語",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "raw_tags": [
    "LGA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "襯衫"
      ],
      "id": "zh-kamixá-tpw-noun-NPQ2GCu-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kamiˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "kamixá"
}
{
  "categories": [
    "古圖皮語 服裝",
    "古圖皮語名詞",
    "古圖皮語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自原始西日耳曼語的古圖皮語詞",
    "派生自古葡萄牙語的古圖皮語詞",
    "派生自晚期拉丁語的古圖皮語詞",
    "派生自葡萄牙語的古圖皮語詞",
    "源自葡萄牙語的古圖皮語借詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "奈恩加圖語",
      "lang_code": "yrl",
      "word": "kamixá"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。",
  "lang": "古圖皮語",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "raw_tags": [
    "LGA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "襯衫"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kamiˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "kamixá"
}

{
  "categories": [
    "奈恩加圖語 服裝",
    "奈恩加圖語名詞",
    "奈恩加圖語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "有詞源樹的奈恩加圖語詞條",
    "派生自原始西日耳曼語的奈恩加圖語詞",
    "派生自古圖皮語的奈恩加圖語詞",
    "派生自古葡萄牙語的奈恩加圖語詞",
    "派生自晚期拉丁語的奈恩加圖語詞",
    "派生自葡萄牙語的奈恩加圖語詞",
    "源自古圖皮語的奈恩加圖語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kamixawasú"
    },
    {
      "word": "kamixá yuwá"
    },
    {
      "word": "kamixá-ima"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源樹\n葡萄牙語 camisabor.\n古圖皮語 kamixá\n奈恩加圖語 kamixá\n繼承自古圖皮語 kamixá,借自葡萄牙語 camisa,源自古葡萄牙語 camisa,源自晚期拉丁語 camisia,借自原始西日耳曼語 *hamiþi,源自 *hamō + *-iþi。",
  "forms": [
    {
      "form": "kamixá-itá",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "奈恩加圖語",
  "lang_code": "yrl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的奈恩加圖語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Gilvan Müller de Oliveira, Maurício Adu Schwade 編, Yẽgatu Resewa = Yẽga, yũbuesa ĩdijina, Manaus: Edua,第 94 頁:",
          "text": "Aé umundéu kamixá piranga.",
          "translation": "他穿了一件红衬衫。"
        },
        {
          "ref": "2016, Eduardo de Almeida Navarro, “Mbuesawa 3: São Gabriel upé”, 出自 Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd版 (文獻語言:葡萄牙語), São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN:",
          "text": "Aikwé kamixá-itá puranga nhaã piripanasawa ruka upé.",
          "translation": "那家商店里有漂亮的衬衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "襯衫"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kamiˈʃa/"
    }
  ],
  "word": "kamixá"
}

Download raw JSONL data for kamixá meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.